商務口譯開始前,需要譯員做充分的準備工作,了解客戶方的企業(yè)文化及會議內(nèi)容,以在翻譯工作中達到事半功倍的效果;
商務口譯較為正式,對時間要求嚴格,一般需要譯員提前到場,遲到現(xiàn)象是不允許出現(xiàn)的;其次,口譯前譯員需要提前調(diào)整好自己的著裝,狀態(tài)等;
商務陪同翻譯涉及到企業(yè)的重要信息和機密文件等,翻譯公司和譯員需要嚴格遵守保密條約,不能泄露任何機密信息,以免造成不必要的損失;
支持全球服務,提供多語言商務口譯;過往的商務陪同項目中,我們服務于來自全球的客戶。
豐富的譯員資源,高效響應模式:博譯在國內(nèi)二三線及全球城市建立了譯員資源中心,最快可在1小時內(nèi)響應客戶的需求。
獨特售后,不斷提升服務質(zhì)量:針對博譯提供的每一場口譯服務,我們都會及時回訪客戶,聽取客戶的反饋意見,不斷的完善服務水平。